Salvo indicação contrária, todas as imagens e texto, aqui apresentados são da autoria de David Guimarães. A utilização de imagens, texto na íntegra ou excertos, sem autorização expressa do Autor é proibida.


Unless otherwise indicated, all text and images presented here are by David Guimarães. The use of images, full text or excerpts without express permission of the author is prohibited.

Mostrar mensagens com a etiqueta Serra da Freita. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Serra da Freita. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 13 de agosto de 2013

Ao Sol! \ In the sun!


Um lagarto Cobra-tridáctila Chalcides striatus descansa ao sol sobre um afloramento granítico no Merujal, Serra da Freita.
 
A Western Three-toed Skink lizard Chalcides striatus rests in the sun over a granite outcrop in Merujal, Serra da Freita.

sexta-feira, 5 de julho de 2013

Em Dezembro \ In December


Era dia 24 de Dezembro de 2010. Sobre as cumeadas da Freita sopravam ventos frios e gélidos. O Caima reverberava em todo o seu esplendor. As suas águas geladas, no entanto, albergavam vida. As resistentes Rãs-Ibéricas Rana iberica ainda despertas, davam ares da sua graça nas frias águas e nas lâminas de gelo que se encontravam em alguns remansos... que saudades do frio! 
 
It was on December 24, 2010. On the Serra da Freita's ridges winds blew cold and icy. The Caima river  reverberated in all its splendor. Its icy waters, however, harbored life. The resistant Iberian  Frogs  Rana iberica still awake, gave some of it's grace to the cold waters and to the ice blades ...how I miss the cold!

quinta-feira, 4 de abril de 2013

Antípodas / Antípodes


Com o aumento das temperaturas, durante os meses de Verão, certos invertebrados adoptam estratégias um pouco similares às de estivação assumidas por répteis, anfíbios e mamíferos. Uma massa viva de Opiliões Oppilio sp. resguardava-se aos milhares debaixo de um afloramento rochoso em pleno leito do Caima, em pleno mês de Julho de 2010. 
 
With temperatures rising during the summer months, certain invertebrates species adopt similar strategies to those taken by reptiles, amphibians and mammals, like aestivation for example . A living mass by the thousands of Harvestmen Oppilio sp. guarded itself under a rocky outcrop in the middle of the Caima river, in 2010 July.

quinta-feira, 20 de dezembro de 2012

2012 Review Janeiro \ January

Janeiro de 2012, uma descoberta maravilhosa ... a Ribeira de Gestosinho, um local mágico e encantado...
 
2012 January, a wonderfull discoverie... Ribeira de Gestosinho, a magical and enchanted place...

segunda-feira, 3 de dezembro de 2012

Aguando \ Watering

Uma Cobra-de-água Natrix natrix passeia-se por entre o leito do Caima.
 
A Grass Snake Natrix natrix promenades herself through the Caima river bed.

sexta-feira, 3 de agosto de 2012

Crepúsculo \ Twilight

Uma visão a partir das vertentes oeste da Serra da Freita.

A view from the western slopes of the Serra da Freita's mountain.

domingo, 20 de maio de 2012

A Bruma \ The Mist

Uma densa bruma envolve, docemente, uma das cumeadas da Serra da Freita.
A thick mist wraps, smoothly, one of the Serra da Freita mountain peaks.

quarta-feira, 1 de fevereiro de 2012

De verde \ Of green

Um enorme Grilão Ephiger sp. descansa sobre uma rocha, num dia de calor intenso. 
An enormous Bush cricket  Ephiger sp. rests over a rock, on a very hot day.

sábado, 1 de outubro de 2011

Ou tonalidades

As folhas que na Primavera e Verão alimentaram o crescimento dos Carvalhos-negral  Quercus pyrenaica jazem agora no chão do bosque…

quarta-feira, 28 de setembro de 2011

Emersão...

Uma Cobra-de-água Natrix maura emerge das límpidas águas do Caima.